Πάμπλο Νερούδα:”Έρωτα! Έρωτα, ώσπου η νύχτα να καταρρεύσει!”

“Ας ξεχάσουμε με γενναιοδωρία, εκείνους που δε μπορούν να μας αγαπήσουν.”
– από τη Μαρία Λυδία Κυριακίδου

[Synopsis]
Pablo Neruda

Ο Πάμπλο Νερούδα ήταν ένας Νομπελίστας ποιητής, καταγόμενος από τη Χιλή, στον οποίο κάποτε αποδόθηκε ο όρος του “καλύτερου ποιητή του 20ου αιώνα, σε οποιαδήποτε γλώσσα.”

Γεννήθηκε στο Παράλ της Χιλής, τις 12 Ιουλίου του 1904, και προκάλεσε διαμάχη εκεί, όταν συντάχθηκε με το κομμουνιστικό κόμμα αλλά και όταν εξέφρασε δημόσια την υποστήριξη του στους Ιωσήφ Στάλιν, Φουλγκένσιο Μπατίστα και Φιντέλ Κάστρο.

Ωστόσο, η ποιητική μαεστρία του δεν αμφισβητήθηκε ποτέ και ήταν γι’αυτή που βραβεύθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας του 1971.

Πέθανε στις 23 Σεπτέμβρη του 1973, με τις εκτεταμένες έρευνες της αστυνομίας, να προσπαθούν να αποκλείσουν το ενδεχόμενο να δηλητηριάστηκε.


 [Παιδικά χρόνια – Σπουδές]
Pablo_Neruda_y_su_hermana_(1916)
Ο Πάμπλο Νερουδα με την αδελφή του

Γεννήθηκε με το όνομα Ρικάρδο Νεφταλί Ρέγιες Μπασοάλτο(Neftalí Ricardo Reyes Basoalto,)  Ο πατέρας του ήταν σιδηροδρομικός υπάλληλος και η μητέρα του, που πέθανε λίγο μετά τη γέννησή του, ήταν δασκάλα. Μερικά χρόνια αργότερα ο πατέρας του, ο οποίος στη συνέχεια μετακόμισε στην πόλη Τεμούκο, ξαναπαντρεύτηκε.

Ο ποιητής πέρασε την παιδική ηλικία και τη νεανική του ηλικία  στο Τεμούκο,όπου και γνώρισε την Γκαμπριέλα Μιστράλ, τότε καθηγήτρια και επικεφαλής του γυμνασίου θηλέων και μετέπειτα βραβευμένη ποιήτρια με Νόμπελ Λογοτεχνίας,η οποία και τον μύησε στην κλασική Ρώσικη Λογοτεχνία.

Εκείνη την εποχή αρχίζει να δημοσιεύει, ήδη, τα πρώτα του ποιήματα, χρησιμοποιώντας αρχικά ορισμένα ψευδώνυμα. Στη συνέχεια, φοίτησε στο πανεπιστήμιο του Σαντιάγκο και από εκεί ξεκίνησε η πορεία του προς την ευρεία αναγνώριση.

Pablo-Neruda-640x360

Ο Νερούντα ξεκίνησε να γράφει ποίηση σε ηλικία 10 ετών, αλλά ο πατέρας του τον αποθάρρυνε κι έτσι άρχισε να υπογράφει τα έργα του με το ψευδώνυμο Πάμπλο Νερούδα, υιοθετώντας το επώνυμο του γνωστού Τσέχου συγγραφέα και ποιητή Γιαν Νερούντα. Το μικρό του όνομα εικάζεται ότι το πήρε από τον Γάλλο ποιητή Πωλ Βερλαίν.


[Η καριέρα στο Διπλωματικό Σώμα]

pablo-neruda-hires-cropped

Όσο σπούδαζε φιλολογία στο πανεπιστήμιο του Σαντιάγκο, εξέδωσε δύο ποιητικές συλλογές: τα Ηλιοβασιλέματα (1923) και τα “Είκοσι ερωτικά ποιήματα και ένα απελπισμένο άσμα” (1924). Με τη δεύτερη συλλογή, ήταν που έγινε περισσότερο γνωστός.

Οι δύο αυτές ποιητικές συλλογές ήταν και που τον καθιέρωσαν ως μεγάλο ποιητή. Ωστόσο, ο Νερούδα συνειδητοποιούσε πως τα έσοδα, που του απέφεραν οι συλλογές του, δεν ήταν ικανά ώστε να εξασφαλίσουν τα έξοδα  διαβίωσής του κι έτσι, αποφάσισε να μπει στο Διπλωματικό Σώμα. Αφού προηγήθηκε μια σειρά από πολυάριθμα ταξίδια σε όλον τον κόσμο , από το 1927 ως το 1935, αποφασίζεται για εκείνον από το Λαϊκό Μέτωπο της Χιλής,να σταλεί ως πρέσβης στο Παρίσι κι αργότερα στο Μεξικό.


[Οικογένεια και Γάμος]

Neruda y Matilde.jpg

Στην Ιάβα, ο Νερούδα γνώρισε και παντρεύτηκε την Ολλανδέζα Μαρύκα Αντονιέτα Χάγκενααρ Βόγκελζανγκ, με την οποία και χώρισε μετά από έξι χρόνια, κατά τη θητεία του στην Ισπανία. Εκεί, ερωτική του σύντροφος και μετέπειτα δεύτερη σύζυγός του υπήρξε επί δεκαέξι χρόνια η Αργεντίνα Δέλια ντελ Καρρίλ, είκοσι χρόνια μεγαλύτερή του.


[Η πολιτικοποίηση]

ap_7110210239
Ο Ισπανικός εμφύλιος πόλεμος και η δολοφονία του Γκαρσία Λόρκα, τον οποίο και γνώριε προσωπικά ο Νερούντα, τον επηρέασαν έντονα και τον έκαναν να ενταχθεί στο δημοκρατικό κίνημα, πρώτα στην Ισπανία και στη συνέχεια στη Γαλλία. Αυτή τη χρονιά, επηρεασμένος θα γράψει και τη συλλογή “Η Ισπανία στις καρδιές μας”.
Την ίδια χρονιά επέστρεψε στην πατρίδα του, στην οποία είχε ανακληθεί, και η ποίησή του κατά την επόμενη περίοδο χαρακτηρίστηκε από προσανατολισμό προς πολιτικά και κοινωνικά θέματα. “Η Ισπανία στις καρδιές μας” είχε μεγάλο αντίκτυπο χάρη στο πλεονέκτημα της να έχει δημοσιευθεί στη μέση του μετώπου,κατά τη διάρκεια του εμφυλίου πολέμου.

Το 1939 ο Neruda διορίστηκε πρόξενος για την ισπανική μετανάστευση που κατοικούσε στο Παρίσι και λίγο αργότερα γενικός πρόξενος στο Μεξικό, όπου επανέγγραψε τον “Κάντο Χενεράλ της Χιλής” μετατρέποντάς τον σε επικό ποίημα για ολόκληρη τη νοτιοαμερικανική ήπειρο, τη φύση της , τους ανθρώπους και το ιστορικό της πεπρωμένο.

Το έργο αυτό, με τίτλο “Κάντο Χενεράλ” (Canto General), δημοσιεύθηκε στο Μεξικό το 1950, και επίσης ,υπογείως, στη Χιλή. Αποτελείται από περίπου 250 ποιήματα που συγκεντρώνονται σε δεκαπέντε λογοτεχνικούς κύκλους και αποτελούν το κεντρικό τμήμα της παραγωγής της Neruda. Λίγο μετά τη δημοσίευσή του, το “Canto General” μεταφράστηκε σε δέκα γλώσσες. Σχεδόν όλα αυτά τα ποιήματα δημιουργήθηκαν σε μια δύσκολη κατάσταση, όταν ο Νερούδα ζούσε στο εξωτερικό.

Κατά τα επόμενα 10 χρόνια, ο Neruda θα φύγει και θα επιστρέψει στη Χιλή αρκετές φορές. Στην πορεία αυτή θα διοριστεί πρόξενος της Χιλής στο Μεξικό και θα κερδίσει τις εκλογές στη Γερουσία της Χιλής (1943). Θα αρχίσει επίσης να προσελκύει διαμάχες, αρχικά με τον έπαινο του Ιωσήφ Στάλιν (στα ποιήματα όπως «Canto a Stalingrado» και «Nuevo canto de amor a Stalingrado») και αργότερα για την ποίησή του για τον Fulgencio Batista («Saludo a Batista) και τον Φιντέλ Κάστρο.

maxresdefault

Πάντοτε αριστερόστροφος,  εντάχθηκε στο Κομμουνιστικό Κόμμα της Χιλής το 1945,  λόγω των διαμαρτυριών του κατά της κατασταλτικής πολιτικής του αντιπολιτευόμενου προέδρου Γκονζάλεζ Βιδέλα, εναντίον των  ανθρακωρύχων το 1947 κι έτσι έπρεπε να ζήσει υπόγεια στη χώρα του για δύο χρόνια, έως ότου κατόρθωσε να φύγει το 1949.

Το 1952, η κυβέρνηση της Χιλής απέσυρε τη διαταγή της για την σύλληψη των αριστερών συγγραφέων και πολιτικών προσωπικοτήτων κα έτσι ο Νερούδα επέστρεψε ξανά στη Χιλή.

Μετά τη διαβίωσή του σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες επέστρεψε στην πατρίδα του το 1952. Μεγάλο μέρος αυτών που δημοσίευσε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου φέρει τη σφραγίδα των πολιτικών του δραστηριοτήτων.

Η λογοτεχνική παραγωγή του Νερούδα είναι εξαιρετικά εκτεταμένη.


[Επιτεύγματα]
pablo-neruda

Για τα επόμενα 21 χρόνια, ο Pablo Neruda συνέχισε να γράφει επιταχυνόμενα, αναρριχόμενος στις τάξεις των ποιητών του 20ου αιώνα. Η συλλογή των πλήρων έργων του, που συνεχώς αναδημοσιεύεται, πλήρωσε 459 σελίδες το 1951. Το 1968 ανήλθε σε 3.237 σελίδες σε δύο τόμους.

Επίσης, έλαβε πολλά βραβεία, μεταξύ των οποίων το Διεθνές Βραβείο Ειρήνης το 1950, ο Λένιν Το Βραβείο Ειρήνης Λένιν, το Βραβείο Ειρήνης Στάλιν το 1953 και το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1971.

81VwtoW-V1L


[Μυστηριώδης θάνατος]

davidburnett2136728

Ο Νερούδα πέθανε μόλις δύο χρόνια μετά τη λήψη του βραβείου Νόμπελ του στις 23 Σεπτεμβρίου 1973 στο Σαντιάγκο της Χιλής. Αν και ο θάνατός του αποδόθηκε επισήμως στον καρκίνο του προστάτη, υπήρξαν ισχυρισμοί ότι ο ποιητής δηλητηριάστηκε, καθώς πέθανε αμέσως μετά την άνοδο του δικτάτορα Αογκούστο Πινοσέτ στην εξουσία. Ο Neruda ήταν υποστηρικτής του προκατόχου του Πινοσέτ, Σαλβαντόρ Αλιέντε.

Το 2011, ο οδηγός του Νερούδα ισχυρίστηκε ότι ο συγγραφέας  του είχε δηλώσει πως του είχε δοθεί έγχυση σε κλινική από γιατρό, κάτι που χειροτέρεψε την υγεία του. Ο δικαστής της Χιλής ,Μάριο Καρότζα, ενέκρινε αργότερα επίσημη έρευνα σχετικά με την αιτία θανάτου. Το σώμα του Νερούδα εκταφίαστηκε το 2013 και εξετάστηκε, με την ομάδα των ιατροδικαστών που το ανέλαβε να μη βρίσκει, αρχικά, στοιχεία που να στηρίζουν μια τέτοια υπόθεση.

Ωστόσο, τον Ιανουάριο του 2015, η κυβέρνηση της Χιλής επανέλαβε την έρευνα με νέους ιατροδικαστικούς ελέγχους. Αν και ο δικαστής Καρότζα διέταξε το σώμα του Neruda να επιστραφεί στον τάφο του, η ανακάλυψη ασυνήθιστων βακτηριδίων στα οστά του συγγραφέα έδειξε ότι το θέμα δεν είχε ακόμη επιλυθεί πλήρως.

Το 2016 η ζωή του διάσημου ποιητή ενέπνευσε την αναγνωρισμένη χιλιανή ταινία “Neruda”, η οποία σκηνοθετεί ο Πάμπλο Λαρέν (Pablo Larraín) και ακολουθεί  την ιστορία ενός  επιθεωρητή της αστυνομίας στο κυνήγι του Νερούδα, καθώς ο ίδιος κρύβεται για να αποφύγει τη σύλληψη για τις κομμουνιστικές του απόψεις.
Δείτε το τρέηλερ:


[#Apodyoptis_Special: Απολαύστε #5 αποφθέγματα της ποίησης του Νερούδα]
  1. “Σ’αγαπώ, όπως συγκεκριμένα σκοτεινά πράγματα είναι ν’αγαπηθούν: μυστικά, μεταξύ της σκιάς και της ψυχής.”

  2. “Θέλω να κάνω σε σένα, αυτό που η άνοιξη κάνει στις κερασιές.”

  3. “Αλλά αγαπώ τα πόδια σου, 
    μόνο γιατί περπάτησαν πάνω στη γη
    και πάνω στον άνεμο και πάνω στο νερά,
    μέχρι να με βρουν.”


  4. “Ας ξεχάσουμε με γενναιοδωρία, όσους δε μπορούν να μας αγαπήσουν.”

  5. “Μπορείς να κόψεις όλα τα λουλούδια, αλλά δε μπορείς να εμποδίσεις την άνοιξη να έρθει.”

    [#Apodyoptis_linked_special: Ακούστε τη Madonna να απαγγέλει Νερούδα]

Πηγές
•Wikipedia
•Biography.com
•Nobelprize.org

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s